A nome della prof.ssa Cristina PELIGRA
**********************************
Presentazione della traduzione italiana della raccolta Een kind van God di Rachida Lamrabet
13 ottobre 2022, 17:30 presso La forma del libro
La scrittrice fiamminga di origine marocchina Rachida Lamrabet e la traduttrice Annaclaudia Giordano, docente di nederlandese all’Università di Napoli L’Orientale, saranno a Padova il 13 e il 14 ottobre 2022 per promuovere la traduzione italiana della raccolta Een kind van God (Un figlio di Dio, Criterion Editore).
https://criterioneditrice.com/store/products/un-figlio-di-dio
La traduzione verrà presentata il 13 ottobre 2022 alle ore 17:30 presso la libreria La forma del libro, via del Carmine 6.
https://www.viadelcarmine.it/eventi/rachida-lamrabet/
L’evento è gratuito e aperto a tutti, ma è necessaria la prenotazione attraverso questo link: https://www.eventbrite.it/e/biglietti-rachida-lamrabet-presenta-un-figlio-di-dio-424016072487?aff=ebdsoporgprofile
Evento realizzato con il supporto di: Cattedra Vesalius (Università degli Studi di Padova), Nederlandse Taalunie, Ambasciata dei Paesi Bassi, Rappresentanza Generale delle Fiandre, Literatuur Vlaanderen
Per informazioni: cristina.peligra@unipd.it
Nuovi olandesi, nuovi belgi. Riflessi letterari di un multiculturalismo che scricchiola.
Lezione di Annaclaudia Giordano, traduttrice e docente di nederlandese all’Università di Napoli L’Orientale
14 ottobre 2022, 08:30-10:00 aula D Maldura
Dalla seconda metà degli anni novanta nei Paesi Bassi e a distanza di quindici anni in Belgio, una nuova generazione di scrittori fa capolino nel panorama letterario nederlandese, conquistando in breve tempo case editrici, pubblico e critica. Diverse le etichette usate per definire questi autori con “retroterra migrante”, i quali rivendicano la piena appartenenza alla letteratura nazionale, respingendo ogni categorizzazione. L’edizione del 2001 della Boekenweek segna l’inizio di un dibattito che riflette inquietudini e contraddizioni di due sistemi multiculturali che fanno fatica a trovare un equilibrio.
La lezione si terrà in italiano ed è aperta a tutti gli interessati.
Evento realizzato con il supporto di: Cattedra Vesalius (Università degli Studi di Padova), Nederlandse Taalunie, Ambasciata dei Paesi Bassi, Rappresentanza Generale delle Fiandre, Literatuur Vlaanderen
Per informazioni: cristina.peligra@unipd.it
Workshop di traduzione nederlandese – italiano in presenza della scrittrice Rachida Lamrabet
14 ottobre 2022, 10:30-12:30, aula 15 Complesso Beato Pellegrino
La scrittrice fiamminga Rachida Lamrabet e la traduttrice Annaclaudia Giordano, docente di nederlandese all’Università di Napoli L’Orientale, incontrano gli studenti di nederlandese per parlare di migrazione, letteratura e traduzione.
Evento realizzato con il supporto di: Cattedra Vesalius (Università degli Studi di Padova), Nederlandse Taalunie, Ambasciata dei Paesi Bassi, Rappresentanza Generale delle Fiandre, Literatuur Vlaanderen
Per informazioni: cristina.peligra@unipd.it