Résumé de section

  • Il CdS garantisce elevata spendibilità occupazionale nei settori culturali e tecnologici, sia in ambito pubblico che privato. Studentesse e studenti acquisiscono, infatti, strumenti teorici e tecnico-pratici per operare in biblioteche digitali, archivi, editoria digitale, e progetti di ricerca. Il percorso formativo può eventualmente proseguire nel dottorato di ricerca (in particolare in ambito umanistico, dove le competenze informatiche sono sempre più ricercate). Il percorso forma principalmente - ma non esclusivamente - le figure di: editrice ed editore scientifico digitale; analista computazionale di testi e corpora; specialista in digitalizzazione e preservazione del patrimonio culturale; consulente per la trasformazione digitale nel settore culturale; progettista di piattaforme digitali culturali; redattrice e redattore di contenuti nativi digitali e non. Le figure professionali sopraindicate possono trovare occupazione, in Italia e all’estero: nel mondo accademico e della ricerca; presso ditte specializzate nei servizi informatici per le scienze umane; presso ditte che si occupano di digitalizzazione del patrimonio culturale; presso enti pubblici o privati di conservazione (biblioteche, archivi, fondazioni…); presso case editrici.

    *****

    The international inter-university master's degree in Digital Humanities per la critica dei testi e dei documenti – Humanités numériques pour la critique des textes et des sources is a joint degree offered by the University of Padua and the University of Tours (France). It is the only joint degree for the LM-43 degree class involving an Italian institution and the first course of study in Digital Humanities with a strong philological focus, aimed primarily at training “digital philologists”. The course provides interdisciplinary skills covering the humanities (textual scholarship, literature, and history/archival studies) and computer science. It lasts two years: the first year takes place in Tours, the second in Padua, with a co-supervised thesis. The first-year courses are taught in French and focus mainly on computer science subjects; the second-year courses are taught in Italian and focus mainly on humanities subjects. Some of the courses may be taught in English.